Здесь умер старик. И всё равно каждый год приходит весна.
Обычно я придумываю имена для своих персонажей, используя другие языки. Иногда мёртвые, иногда просто далёкие. В моей текущей книге чужой язык стал чуть ли не сюжетной основой. И имена стараюсь выбирать говорящие. Вообще-то я спокойно могу исказить иностранное слово, пока оно не покажется мне красивым, но этимологию свою оно всё равно сохранит. И получается приятное мне имя с подходящим значением. Это прекрасный выход для человека, у которого любимого протагониста в самом масштабном романе звали Джонатан Ричардс. Джонатан, мать его, Ричардс! Не правда ли оригинально?

Вчера у меня в голове родилось имя для героини предстоящей второй части. Просто две буквы. Интереса ради зашла в словарь языка, которым пользуюсь, и обнаружила, что там есть такое слово, и значение его характер героини отображает на 100%. Вот как это возможно?

@темы: Юрий Бригадир